#41 Superlativos en japonés con いちばん | Anime de posguerra: Godzilla y Ultraman | A1

Episode 41 February 27, 2026 00:32:45
#41 Superlativos en japonés con いちばん | Anime de posguerra: Godzilla y Ultraman | A1
Aprende japonés desde cero (Temporada 3)
#41 Superlativos en japonés con いちばん | Anime de posguerra: Godzilla y Ultraman | A1

Feb 27 2026 | 00:32:45

/

Show Notes

Prueba una clase de japonés gratis → https://www.hanyuchineseschool.com/clases/japones/

¿Quieres decir “el más” o “la mejor” en japonés correctamente?
En este episodio #41 (nivel A1) aprenderás a usar いちばん para formar superlativos y expresar preferencias de forma natural.
Además, viajamos al anime de posguerra para entender cómo nacieron iconos como Godzilla y Ultraman y qué reflejan sobre la sociedad japonesa.

Lo que aprenderás hoy:
– Cómo usar いちばん para decir “el más/la más”.
– Estructura básica de superlativos en japonés A1.
– Cómo expresar gustos y preferencias con claridad.
– Vocabulario útil para opinar sobre películas, comida y hobbies.
– Cultura: qué simbolizan Godzilla y Ultraman en Japón.

️ Ejemplos del episodio:
1️⃣ ラーメンがいちばん好きです。
El ramen es lo que más me gusta.

2️⃣ 日本語がいちばんむずかしいです。
El japonés es lo más difícil.

3️⃣ この映画がいちばんおもしろいです。
Esta película es la más interesante.

4️⃣ だれがいちばん早いですか。
¿Quién es el más rápido?

Reto para ti:
Escribe en los comentarios una frase con いちばん sobre algo que te guste o no te guste. Te ayudamos a corregirla si hace falta.

En Hanyu Chinese School, nos enorgullecemos de ofrecer un enfoque único para el aprendizaje del japonés. ¿Qué hace que nuestra escuela sea especial? Aquí tienes algunos aspectos destacados:

Aprende más idiomas con Trainlang

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:09] Speaker A: Yokoso a todos. Después de la segunda Guerra Mundial, Japón no sólo tuvo que reconstruir sus ciudades, sino también tuvo que reconstruir algo más profundo, su imaginación. [00:00:22] Speaker B: ¿Y qué han inventado? [00:00:24] Speaker A: Sí, bueno, porque también tuvieron que diseñar y crear pues personajes nuevos imaginarios como Godzilla, Ultraman. Y tu favorito hermano pariente de Ultraman, que es Ultra Seven. Pero la pregunta es, ¿Héroes americanos o japoneses? ¿De dónde vienen estos? [00:00:45] Speaker B: Es verdad. ¿Y por qué nace en el imaginario? Y ahí aprenderemos la palabra Ichiban. [00:00:54] Speaker A: Ichiban. Lo he oído, pero no sé qué significa. Bueno, lo veremos. De hecho lo vemos, lo hemos. [00:01:03] Speaker B: Ya que es la mejor palabra en Japón. [00:01:08] Speaker A: Es la palabra más ichiban. [00:01:09] Speaker B: Es la más ichiban. Ichi quiere decir uno. Ichi quiere decir uno. Ban es ordinal. Chivan quiere decir el primero. No hemos visto los hachimaki que se colocan aquí. Dice ichiban. Tenemos que ponernos algún día. [00:01:29] Speaker A: Sí vamos a empezar con esto del ichiban. Pero antes, antes de eso, tenemos que hacer un poco de repaso de lo que vimos la vez pasada. En el episodio anterior vimos sobre los comparativos. ¿Cómo funcionaban los comparativos? Cómo comparamos una cosa con otra. [00:01:45] Speaker B: Claro, en esto comparábamos a través de una característica de algo, siempre referido a los adjetivos. Pero ponías dos cosas y decías que uno era más que otro. Entonces en japonés es como si dijeras que una cosa comparada con otra es tal adjetivo. Entonces uno llevaba wa y el otro llevaba yori. El que menos es iori, El que más lleva wa ahí. ¿Entonces la estructura como quedaba? Agua beyori adjetivo des. [00:02:24] Speaker A: Por ejemplo, una frase para que nos [00:02:25] Speaker B: quede claro, a pedir, por ejemplo. Everes wa el Everest fuji sanyori takaides. El Everest más que el Fuji, alto es. [00:02:39] Speaker A: Muy bien, entonces es a una cosa, la otra cosa. [00:02:42] Speaker B: Y luego el adjetivo que estás comparando. No usas el más, como en castellano que uno dice más, no aparece la palabra más. [00:02:55] Speaker A: Entonces simplemente nos vamos a acordar de esa estructura. Pero claro, para hacer la pregunta cómo haríamos la pregunta de ¿Es el Everest más alto que? [00:03:05] Speaker B: ¿Claro, o cuál es más alto? Entonces tienes que tomar las dos cosas que comparas entre el Everest y el Fuji San. ¿Cuál de los dos alto es? Dice ¿Cuál es? Dóchira doshiraga takaides. ¿Cuál es alto? ¿Cuál de los 2? Entonces se inclina la balanza para un lado. Dices joga, no Joga, por ejemplo. [00:03:37] Speaker A: Pero la anterior era para. Tenemos que decir Everest Fuji con el. [00:03:48] Speaker B: Everest Fuji. Santo Dochiraga takaidesu. ¿Y entonces como es el Everest Everest? No, Hoga Takaides. [00:03:59] Speaker A: Bueno, es el Everest, pero nuestro corazón es el Fuji. [00:04:04] Speaker B: Es verdad. ¿Y si quieres decir que ambos son altos? Porque la verdad que. Bueno, no es tan alto el monte Fuji, lo que pasa que es el más alto en Japón, el monte Fuji. [00:04:15] Speaker A: Lo que es interesante es que está en algo muy muy muy llano y de repente es como que comienza el full. Claro, muy interesante. Claro, no es que forma. [00:04:32] Speaker B: Aquí en Argentina tenemos el pico más alto de toda América y cuando lo ves no parece porque ves tod electrocardiograma de las montañas [00:04:45] Speaker A: alto de toda América. [00:04:48] Speaker B: El Aconcagua. [00:04:54] Speaker A: Nunca he ido, lo he visto metros en Mendoza. [00:04:59] Speaker B: Mendoza, así es. [00:05:01] Speaker A: Muy bien. [00:05:02] Speaker B: Límite de Chile. [00:05:04] Speaker A: Yo estuve en el Huascarán que es 6768. Pero [00:05:11] Speaker B: sí es alto. Bueno, el monte Fuji tiene 3600. 3700. Irá bajando si sigue subiendo. Tanta gente. [00:05:20] Speaker A: Poca cosa comparado con. [00:05:22] Speaker B: Es poca. [00:05:24] Speaker A: Bueno, seguimos, seguimos. Entonces, ¿Cómo dirías que no tienes preferencia entre una cosa y otra? ¿Que es lo que vimos? [00:05:31] Speaker B: Dos chiramó. Es decir, es como si dijera cualquiera de los dos o ambos. Entonces digamos que los dos son altos, El Everest y el Fujisan. [00:05:44] Speaker A: ¿Ya te gusta más? Dos chiramo. [00:05:46] Speaker B: Dos chiramo, [00:05:50] Speaker A: perfecto. Bueno, vamos a empezar entonces con lo que vamos a aprender hoy, que es el ichiban. Entonces Vamos a ver este Ichiban. ¿Qué es Ichiban? Ichiban. [00:06:05] Speaker B: El primero y chivan, entonces ni ban es segundo, samban, tercero yonban, etc. Muy bien, [00:06:16] Speaker A: el primero. ¿Cómo funciona esto del el mejor, el primero? [00:06:21] Speaker B: Bien, en el uso práctico se coloca delante del adjetivo, así que fácil. Por ejemplo, ichiban, OK, El más grande, ich ban takai. El más alto, fuji sanwa. Ichiban takai. [00:06:37] Speaker A: Muy bien, entonces se pone pilar. [00:06:41] Speaker B: ¿Claro, hasta aquí fácil, verdad? Aquí terminamos el podcast. [00:06:46] Speaker A: Ojalá. Seguro que más cosas. Entonces voy a decir watarshiva ichivan takaides. ¿Y soy el más grande? [00:06:59] Speaker B: ¿Yo soy más o más alto? Bueno, sí es lo máximo, lo mejor de todos. [00:07:11] Speaker A: Es lo mejor, lo más rico. Así funciona. [00:07:16] Speaker B: ¿Claro, pero cuando preguntas, depende de qué naturaleza de objeto estés preguntando, porque en castellano también dirás cuál es el mejor, dónde es mejor, quién es el más divertido, cuándo es más conveniente? Entonces tenemos que repasar los interrogativos. [00:07:42] Speaker A: ¿Venga, vamos a repasar se había que? ¿Habría algo más? Venga, vamos a repasar los interrogativos, que yo no sé si me acuerdo muy bien, así que me conviene repasar. Vamos a repasar esta vez. Entonces, ¿Cómo funcionaba esto de los interrogativos? Con. Con el Ichiban. [00:07:55] Speaker B: Cuando es objetos, tienes el cual o qué. ¿Es decir, cuál es el más delicioso o qué es más delicioso? En castellano también podemos elegir cualquiera de los dos. Así que tenemos dore o nani. No se asusten del texto. Nanigá, ichiban oishi, es decir, odorega y chiban oishi. ¿Cuál es el más delicioso, el más rico? [00:08:24] Speaker A: Aquí simplemente es acordarse que el dorega y el naniga era cualike. Pero luego la estructura es igual. Cuál o qué. Y luego ichiban, adjetivo. [00:08:37] Speaker B: Y este no objetos. Pero si es de personas, ¿Cuál utilizarías? [00:08:43] Speaker A: El dare de. Dare moshiranai. Dare k. Y entonces hay que poner un adjetivo que vaya bien ahí. Como por ejemplo, aquí has puesto Yume. Yume. ¿Que era Yume? [00:08:57] Speaker B: El más conocido, el más famoso, el mejor. Que tiene mejor nombre. Muy bien, ¿Verdad? Nombre. [00:09:06] Speaker A: Claro. Yume era tener nombre. Exacto, tener nombre. [00:09:12] Speaker B: ¿Quién es? ¿Quién es el más divertido? ¿Dare Gai, Chiban o Moshiroi? ¿Quién es El más listo de la clase? Es como el K. Cuando buscamos sitios, utilizas dónde. ¿Dónde es más conveniente, dónde es más barato, dónde es más animado? ¿Tiene más movimiento? Utilizas dónde. [00:09:38] Speaker A: Muy bien. Acordáis que siempre usamos el G, ¿No? Hemos dicho doregá, nanigá, darega y abran toka, [00:09:48] Speaker B: donde Doko. Es fácil, ¿Verdad? Y el que es más difícil es el cuando. Que tenemos el cuando más general, que es cada cuando te parece mejor. Pero si quiero decir, a qué hora te parece mejor, qué día de la semana es mejor o qué mes es mejor. Ahí ya tienes que recomendar cómo es el nanji, nanji ga, nanichiga, etcétera. Pero con itsu es el que. Listo. [00:10:25] Speaker A: Bueno, entonces parece fácil simplemente acordarnos de estas partículas interrogativas. Añadirle el G y lo ichiban con el adjetivo que vaya bien la frase. [00:10:36] Speaker B: Perfecto, así es. [00:10:37] Speaker A: Y el K al final. [00:10:40] Speaker B: ¿Sí, pero cuando? Si usted preguntara, por ejemplo. A ver, Santiago, ¿Qué es lo que más te gusta? ¿No? Por ejemplo, nanigaichi, Bansuki. ¿Y tú? [00:10:50] Speaker A: Me tengo a mí evidentemente me gusta el ekiben. [00:10:53] Speaker B: Claro, pero eso en comidas. Pero si hablamos de superhéroes. Y si hablamos de. Tenemos que darle un contexto, porque no es lo mismo decir. Es como si te dijera, bueno, pues, ¿Qué es lo que más te gusta? El ekiben. Ay, pero no te estaba hablando de postres o de cosas dulces. [00:11:14] Speaker A: Si queremos darle contexto a la pregunta, entonces ¿Cómo lo diríamos? [00:11:19] Speaker B: Tienes que decir el contexto en el que estamos hablando y le agregas la partícula de. Que quiere decir dentro de ese contexto. [00:11:30] Speaker A: Por ejemplo, una frase. [00:11:32] Speaker B: ¿A ver, por ejemplo, way es la comida japonesa? Washoku. Entonces, Washoku de dorega Ichiban tsukidesuka. Dentro de la comida japonesa, ¿Cuál es el que más te gusta? Washoku de dorega y chibansukidesuka. [00:11:53] Speaker A: Muy bien, Entonces simplemente es poner el contexto al principio, añadir luego el de y luego lo mismo que antes. En este caso era cual, Así que. Dore G. [00:12:09] Speaker B: Sí. Suki, por ejemplo. ¿Te gusta entonces? Claro, porque si uno dijera ¿Qué es lo que más te gusta? Y ya ¿De que? De videojuegos, de animes, de películas. Tienes que decidir de qué estamos hablando. [00:12:24] Speaker A: Hay que acordarse que gustar es un adjetivo. Claro, claro. [00:12:27] Speaker B: Así es que yo creo que lo [00:12:29] Speaker A: más difícil de esta vez acordarse que gustar no es un verbo, es un adjetivo en japonés. [00:12:35] Speaker B: Muy bien, vamos con un diálogo. [00:12:39] Speaker A: Venga, vamos allá. ¿Quién comienza? [00:12:44] Speaker B: Haz la Estás de viaje por Japón en una ciudad. [00:12:49] Speaker A: OK, entonces, estoy de viaje en una ciudad de Japón y yo digo Konomachide dokoga ichiban tano shidesu [00:13:03] Speaker B: ich banta no shidesu. [00:13:06] Speaker A: Muy bien, ¿Que sería esta frase que he dicho al principio? Konomachi de dokoga ichiban tanoshi desuka Konomachi [00:13:15] Speaker B: En esta ciudad, dokoga ¿Dónde ichiban más tanoshi? ¿Divertido o entretenido? [00:13:27] Speaker A: Muy bien, entonces sería, ¿Qué es lo más divertido de esta ciudad? Pero la estructura que hemos dicho es el contexto al principio. En esta ciudad. En esa ciudad, ¿Qué es lo más divertido? [00:13:40] Speaker B: Así es, Sodes. Entonces te he dicho, y por ejemplo, cerca de la estación, Ekinochikakuga y chivantanoshides. Casi siempre cuando llegas a una ciudad cerca de la estación, tienes todos los de pato y todos los lugares para recorrer. [00:13:58] Speaker A: Muy bien, entonces, cerca de. [00:14:05] Speaker B: Así es, Muy bien. [00:14:07] Speaker A: Ga ichiban tanoshires. Lo más divertido. Perfecto. Muy bien. Muy fácil. Entonces es acordarse de que el contexto va al principio ponemos el D, luego decimos eso, lo que sea. El ichiban adjetivo, ¿No? Perfecto. Pero el contexto al principio con el de muy bien, perfecto. Entonces lo que toca ahora es preguntar a la audiencia. Queremos preguntar a la audiencia. ¿Cómo dirías en japonés si te has enterado bien y has aprendido lo que hemos enseñado hoy? ¿Cómo dirías en japonés cuál es el museo más interesante de esta ciudad? ¿Cuál es el museo más interesante de esta ciudad? Para esta frase puedes utilizar como vocabulario ciudad que hemos visto que era machi interesante, o moshiroi, el museo que aquí pone que es hakubutsukan. [00:15:07] Speaker B: Hakubutsukan. También le pueden decir mujiamu, pero el japonés entiende más. Me encanta. [00:15:22] Speaker A: Museo interesante. Ya sabíamos esto. Musiroi y Ciudad Machi. ¿Cuál es el museo más interesante de esa ciudad? Al final del episodio veremos cómo se dice. Y si te gustan estos episodios que hacemos para aprender japonés, ya sabes, no te pierdas ninguno. Danos un like y suscribiros y darle a la campanita para que os avisen siempre de cuando aparece cuando subamos un vídeo nuevo. Así no os perdéis ninguno. Y si te gusta aprender japonés, ¿Por qué no hacerlo en la mejor academia de idiomas que es enyouchinesschool puntocom somos academia de idiomas mejor valorada en trustpilot con un 4? Con 9. 4 9. También en google. ¿Y por qué? Pues porque nuestros alumnos están muy contentos de aprender japonés con nosotros. Aprender japonés no es difícil, no es imposible. Es muy fácil cuando tiene las herramientas que necesitas. Ves a tu primera clase gratuita y descubrirás por qué tantos alumnos están contentos. Tendrás acceso a lo mejor campus online con ejercicios autocorregibles, exámenes, etcétera, etcétera, etcétera. Acceso a clases con tu profesor nativo. Acceso a clases grabadas grupales por si quieres repasar alguna cosa. Acceso a clases grupales en directo por si quieres repasar cosas con alumnos que están a tu mismo nivel. Tantas cosas. Todo lo que necesites para aprender. Así que no pierdas oportunidad. Ves a pide tu primera clase gratuita. Y ahora vamos a hablar de algo de tu infancia, ¿No? Yuri. Vamos a hablar de tu superhéroe favorito. Creo que hemos perdido a Yuri. Espero recuperarlo. A ver, vamos a esperar a Yuri un rato. Este podcast habrá que cortarlo. Quien esté editando este podcast. Bueno, luego. Luego enviaré un mensaje. Luego enviaré un mensaje para que. Para que corten todo esto. ¿Entonces seguimos, vale? 3. [00:17:41] Speaker B: 2. [00:17:41] Speaker A: 1. Y ahora vamos a continuar con la segunda parte de nuestro podcast y veremos, aprenderemos sobre el superhéroe favorito de Yuri. Queéntanos. Vamos a hablar un poco de estos superhéroes que aparecieron mucho antes que ni yo ni Yuri hubiéramos aparecido en este mundo. Quizás alguien más jóvenes vea esto. Dice Gojira. No es de mi generación. Tampoco es de nuestra generación. ¿No es de cuándo son estos Gojira y Ultraman? [00:18:22] Speaker B: Es verdad, son del año 60, así que sí, mucho antes de nosotros. [00:18:28] Speaker A: Es de cuando nuestros padres. [00:18:30] Speaker B: Es verdad. [00:18:32] Speaker A: Esto hay que decirlo ya. Porque el disclaimer esto. Porque hay mucha chavalería que se piensan que todo lo anterior a los 2000 es antiguo. Sí que es verdad, pero a ver. [00:18:42] Speaker B: No, no es verdad. Muy bien. Gojira. Gojira. [00:18:51] Speaker A: ¿Quién es Gojira? [00:18:53] Speaker B: Gojira. Yo creo que Gojira me suena a Kujira. Kujira quiere decir ballena. Y la ballena es el anima más grande y feroz de todo el mar. Gojira aparece en el mar. Así que para mí había un juego de palabras. [00:19:07] Speaker A: Bueno, mi mujer está totalmente. Le da un miedo las ballenas. Cada vez que sale una ballena en televisión, No, una ballena o cualquier cosa grande en el mar, no puede mirar. Se tapa los ojos. [00:19:21] Speaker B: Debe ser terrorífico. Sí. [00:19:24] Speaker A: Así que imagino que en aquella época los japoneses serían muy. Mira, no quiere que revele sus secretos, pero imagino. Imagino que los japoneses eran igual. Por eso dijeron que Gojira es como se dice ballena en japonés. [00:19:45] Speaker B: La imagen más conocida de Gojira es con el edificio. Este edificio piramidal, no es King Kong en el Manhattan. Este es en el Parlamento. Parlamento de Tokio. [00:19:58] Speaker A: Aunque esto se parece mucho, demasiado quizás, a King Kong, ¿No? [00:20:02] Speaker B: Porque un poco no [00:20:06] Speaker A: hay. [00:20:07] Speaker B: Claro, en el inconsciente colectivo. Recordad que todos estos monstruos siempre tienen que ver acerca de los miedos o los traumas colectivos de esa época. Mientras King Kong nacía en el año 30 en Estados Unidos, Gojira nace en los años 50 en Japón. Y si te fijas, la época qué puedes decir historia [00:20:35] Speaker A: es muy diferente. Claro, la posguerra. Entonces había caído la bomba atómica [00:20:42] Speaker B: y [00:20:43] Speaker A: claro, había un terror, un trauma colectivo que yo creo que Godzilla bebe de eso y creo que analiza un poco también canaliza esos traumas colectivos en Japón. [00:20:57] Speaker B: Así es. Y mientras King Kong era ahí en el medio de Manhattan, era cuando era la caída de la bolsa ¿Verdad? Si. La debacle mundial después. Así es. Entonces, bueno, Gojira podría representarse como el miedo y la destrucción de ciudades enteras, como si fuese la bomba atómica o quizás algo que viene del exterior, De la naturaleza, que después de la Segunda Guerra Mundial queda devastado Japón. ¿Y la radiactividad que tiene que ver con las mutaciones? [00:21:43] Speaker A: Porque realmente Godzilla no es el malo de la película. Realmente Godzilla no es que sea malvado. ¿Hombre, destruye cosas, pero el malvado, el villano de las películas de Godzilla realmente no es Godzilla quién es? Es la sociedad. Godzilla es la consecuencia de las malas decisiones medioambientales. Quizás más que nacer, yo creo, no sólo del trauma colectivo de las bombas atómicas, nace también del proceso de industrialización tan bestia que hubo en Japón en la posguerra. Porque Japón de repente se industrializa de una forma tan, tan, tan rápida que creo que imagino que se llevaron por delante pues eso, la seguridad nacional y el medio ambiente y todo lo demás, ¿No era lo más importante entonces? [00:22:37] Speaker B: Sí, así es. Entonces podía producirse algo que se autodestruya a sí mismo, como una mutación tan grande como este, que supongo que Es un dinosaurio. ¿Que crees que es? [00:22:53] Speaker A: Sí lo parece. A mí me sabe mal porque me hubiera gustado este podcast. Tengo un alumno adolescente que es el fan número uno de Godzilla, Godzilla. Y se lo sabe todo. Todos. Ha visto todas las películas antiguas y modernas y me recomendó esta película de Godzilla, Godzilla y la vida. Está bastante bien. Muy interesante. Pero sí hay mucho fan, fan acérrimo, joven de hoy en día, muy fan de Godzilla. Si eres uno de ellos, por favor déjanos un comentario y dinos qué es lo que más te gusta de Godzilla. ¿Por qué es especial? ¿Por qué es diferente a tu demás? [00:23:34] Speaker B: ¿Por qué todos lo quieren? No [00:23:37] Speaker A: lo destruye todo y es querido. [00:23:41] Speaker B: Es verdad, es el malvado número uno más querido. [00:23:45] Speaker A: Bueno, pero una mascota en casa y lo rompe todo y lo muerde todo, pero no puede. [00:23:54] Speaker B: Comparado a Gojira con un perro destructivo. ¿Qué héroe necesita para destruir a Gojira? [00:24:04] Speaker A: Pues a un superhéroe, imagino. [00:24:09] Speaker B: Claro, pero entonces ahora se inspiran en los cuatro Fantásticos. Pensaba que eran amigos, pero me has dicho que. Claro, ahí tenemos la primera familia. ¿Entonces que son? ¿Hermanos entonces? Los ultra hermanos ultra brothers o la familia Ultra. Me encanta ese muñeco. [00:24:34] Speaker A: Es un peluche grande. Entonces es un héroe normal que viene a proteger y a salvar a la humanidad, como todos superhéroes americanos de los cuarenta, cincuenta. [00:24:52] Speaker B: Y que son familias como los cuatro Fantásticos, como luego los. ¿Cómo se llama? Los Power Ranger. Dime que no se parecen. [00:25:05] Speaker A: Parecen mucho a los suave reyes. Y tu favorito de estos Ultra, ¿Cuál era? [00:25:11] Speaker B: Era Ultra 7. Él hacía de forma y tienes el Ultraman que hacía la cruz. Había. [00:25:21] Speaker A: Ya me imagino a ti pequeña y en alcohol haciendo [00:25:27] Speaker B: símbolos. Sí, luego vino el. Fue reemplazado por el Hamehame de Dragon Ball. Pero aquí aparece que serían unidos, o sea, la familia unida como héroes. No era el héroe individual, digamos, ni el héroe conquistador. [00:25:53] Speaker A: OK, entonces Ultamán. Hemos visto que Ultamán siempre salía derrotado o huía, mejor dicho, y luego volvía, era vencido, huía y volvía. Y así siempre la naturaleza, como los desastres naturales que suceden, pues prevalecemos, pero luego volverán. Pero este es diferente. Ese es un superhéroe que protege a la gente y por lo que he visto, siempre acaba cansada. [00:26:29] Speaker B: Como que es muy humano, pero tiene que ver para mí con el trabajo en equipo, el trabajo grupal. Y era en una época de que todavía estaban reconstruyéndose Japón y era unir fuerzas. Entonces si terminaban cansados, pero iban logrando esos. Esos caminos de trabajo de hormiga, de a poquito, de a poquito ir debilitando al monstruo. [00:26:56] Speaker A: Qué bonito. Japonés común, pero con máscara y ropa ajustada. Me encanta. Lo mejor. Es interesante también que el superhéroe japonés tiene como un componente más de robot, de máquina que el superhéroe americano. No, no es una. No es robot, pero el japonés que también la industrialización japonesa querían ser más futuristas que nadie. [00:27:30] Speaker B: Así es. Entonces sí tiene forma humana, pero no puedes reconocer a nadie porque es verdad que a Clark Kent lo reconoce fácil. [00:27:38] Speaker A: ¿Sí, mucho menos humano que Clarken, que Superman, que has decir? Bueno, en fin. Entonces, muy interesante. Hemos visto esos superhéroes clásicos japoneses y que nos enseñan del ideario de la cultura japonesa de entonces. Muy bien, perfecto. Entonces habíamos dejado una pregunta para nuestros oyentes que era. ¿Cómo se dice en japonés cuál es el museo más interesante de esta ciudad? ¿Cómo se diría esto en japonés? Yuri. [00:28:10] Speaker B: Bien, entonces comienzas con el contexto. ¿Entonces, Kono Machi de en esta ciudad, Dore o Doko? Cualquiera de los dos. Porque puede como un museo es un lugar o puedes decir cuál o dónde. Así que Dokoga o Dorega Ichiban o Moshiroi Hakubutsu kandesu. [00:28:55] Speaker A: Muy bien. Entonces si lo sabías, genial. Y si no, te animamos a repasar este podcast. Muy bien, perfecto. ¿Qué veremos la semana que viene o en el próximo episodio, Yuri? [00:29:06] Speaker B: Vamos a ver. [00:29:09] Speaker A: Vamos a repasar un poco. Perdonando, ¿Qué hemos visto, Yuri? [00:29:15] Speaker B: Hemos visto entonces la palabra Ichiban, que es muy fácil, donde dices Ichiban y agregas luego el adjetivo. ¿Ichiban o moshiroi? Ichiban. Ichiban oishi ichibansuki. Pero cuando haces la pregunta, tienes que decidir cuál, quién, dónde, cuándo. Hay un error en el cuándo. [00:29:50] Speaker A: Muy bien, perfecto. Era poner las partículas interrogativas con el ga y luego ichivan con el adjetivo. Pero cuando hay contexto, ¿El contexto dónde va ¿Al final o al principio? [00:30:04] Speaker B: Al principio generalmente. Y dice en el contexto. [00:30:09] Speaker A: Contexto de y lo que sigue. Perfecto. Muy bien. Ahora sí, Yuri, ¿Que veremos en el próximo episodio? [00:30:17] Speaker B: En el próximo tomaremos la pregunta Do, que significa cómo, Pero tiene ciertas características. Depende de qué verbo utilices para preguntar. Entonces, como da muchas confusiones, vamos a ver un tema. Vamos a dedicar un podcast para ese tema, para que no haya confusiones. [00:30:40] Speaker A: Muy bien. Entonces será un episodio completo y específico para entender el Do. Muy bien, Genial. Buenas. Edad. Muy bien, Yuri. Entonces, quería decirte una cosa, Yuri, antes de terminar. Tengo un amigo que quiere aprender japonés y no Sé qué decirle. ¿Qué le debería decir? [00:31:03] Speaker B: Dile que entre a y pida su primera clase gratuita. En esa clase puede decir qué es lo que quiere aprender, para qué quiere aprender, cuánto tiempo dispone, si quiere estudiar en forma grupal o en forma individual, cuántas veces a la semana quiere estudiar. Y entonces se arma todo un plan para a tu medida. Entonces, por eso es que el Haiyu China School, todos los alumnos aprenden más rápido porque van según sus necesidades, ¿Verdad? Entonces, si quiero rendir el examen internacional, a por ello. Si quiero ir a Japón a trabajar durante un año, vamos por ello. ¿Quieres conseguir una novia, casarte en Nihon y lograr la visa? Pues para eso también. Entonces entra, dile que entre y no sé para qué querrá estudiar. [00:32:03] Speaker A: Para lo que sea. Muy bien. Así que si no lo has hecho ya, apúntate, no pierdas el tiempo. Genial. Muy bien. Ha sido un placer, Yuri. Me lo he pasado genial y nos vemos muy pronto en el próximo episodio. Venga.

Other Episodes

Episode 19

September 24, 2025 00:41:04
Episode Cover

#19 Cómo recibir en japonés + Religión en Japón |「もらいます、かります、ならいます」| Podcast A1

En este episodio aprendes a usar tres verbos súper útiles para el día a día: もらいます (recibir), かります (pedir prestado) y ならいます (aprender). Veremos...

Listen

Episode 37

January 17, 2026 00:31:35
Episode Cover

#37 Frecuencia en Japonés: 回・だけ Explicado | Viajar al pasado y futuro en Japón | A1

⏳ ¿Quieres hablar de cuántas veces haces algo en japonés de forma natural? En este episodio de nivel A1 aprenderás a usar 回 y...

Listen

Episode 38

January 27, 2026 00:40:34
Episode Cover

#38 Pasado de Adjetivos en Japonés (い・な) + どうでしたか | Pokémon y Dragon Ball Explicados! | A1

¿Quieres hablar del pasado y dar tu opinión en japonés de forma natural? En este episodio #38 (nivel A1) aprenderás a usar el pasado...

Listen